< Klagelieder 5 >

1 Gedenke, Herr, was uns geschehen! Blick her! Sieh unsere Schmach!
זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
2 Fremden ist unser Erbteil zugefallen und unsere Häuser Ausländern.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
3 Wir wurden wie die Waisen vaterlos und unsere Mütter wie die Witwen.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
4 Wir trinken unser eigen Wasser nur um Geld, bekommen unser eigen Holz nur um Bezahlung.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
5 Auf unsern Nacken lastet ein gewaltig Joch, und sind wir matt, gönnt man uns keine Ruhe.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
6 Ägypten reichten wir die Hand, um satt zu werden, Assur.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
7 Gesündigt haben unsere Väter; doch sie sind nicht mehr. Wir tragen ihr Verschulden.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
8 Jetzt herrschen Sklaven über uns, und ihrer Hand entreißt uns keiner.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
9 Wir holen in der Wüste unser Brot mit Einsatz unsres Lebens vor dem Schwerte.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
10 Uns sind gedünstet wie im Ofen die Glieder von den Hungersgluten.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
11 In Sion haben sie die Ehefraun geschändet und Jungfrauen in Judas Städten.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
12 Gehenkt durch ihre Hand die Fürsten, der Greise Ansehen für nichts geachtet.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
13 Die jungen Männer schleppten Lasten, und Knaben wankten unter Holzbündeln.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
14 Verschwunden sind die Greise aus dem Tore und Jünglinge aus ihrer Schule.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
15 Geschwunden ist die Freude unsres Herzens, in Klage unser Reigen umgewandelt.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
16 Die Krone ist vom Haupte uns gefallen. Weh uns, daß wir gesündigt haben!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
17 Deshalb ward unser Herz so krank, deshalb so trübe unser Auge
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
18 des wüsten Sionsberges wegen, auf dem sich Füchse tummeln.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
19 Du bist, o Herr, in Ewigkeit; Dein Thron steht von Geschlechte zu Geschlecht.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
20 Warum willst Du uns immerdar vergessen, uns lebenslang verlassen?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
21 Bekehr uns, Herr, zu Dir! Wir kehren um. Erneure unsere Tage wie vor alters!
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
22 Denn wolltest Du uns ganz verwerfen, dann gingest Du in Deinem Zorne gegen uns zu weit.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃

< Klagelieder 5 >