< Klagelieder 5 >

1 Gedenke, Herr, was uns geschehen! Blick her! Sieh unsere Schmach!
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
2 Fremden ist unser Erbteil zugefallen und unsere Häuser Ausländern.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Wir wurden wie die Waisen vaterlos und unsere Mütter wie die Witwen.
orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
4 Wir trinken unser eigen Wasser nur um Geld, bekommen unser eigen Holz nur um Bezahlung.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Auf unsern Nacken lastet ein gewaltig Joch, und sind wir matt, gönnt man uns keine Ruhe.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
6 Ägypten reichten wir die Hand, um satt zu werden, Assur.
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Gesündigt haben unsere Väter; doch sie sind nicht mehr. Wir tragen ihr Verschulden.
father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
8 Jetzt herrschen Sklaven über uns, und ihrer Hand entreißt uns keiner.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 Wir holen in der Wüste unser Brot mit Einsatz unsres Lebens vor dem Schwerte.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Uns sind gedünstet wie im Ofen die Glieder von den Hungersgluten.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 In Sion haben sie die Ehefraun geschändet und Jungfrauen in Judas Städten.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Gehenkt durch ihre Hand die Fürsten, der Greise Ansehen für nichts geachtet.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Die jungen Männer schleppten Lasten, und Knaben wankten unter Holzbündeln.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 Verschwunden sind die Greise aus dem Tore und Jünglinge aus ihrer Schule.
old from gate to cease youth from music their
15 Geschwunden ist die Freude unsres Herzens, in Klage unser Reigen umgewandelt.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Die Krone ist vom Haupte uns gefallen. Weh uns, daß wir gesündigt haben!
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Deshalb ward unser Herz so krank, deshalb so trübe unser Auge
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 des wüsten Sionsberges wegen, auf dem sich Füchse tummeln.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Du bist, o Herr, in Ewigkeit; Dein Thron steht von Geschlechte zu Geschlecht.
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Warum willst Du uns immerdar vergessen, uns lebenslang verlassen?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Bekehr uns, Herr, zu Dir! Wir kehren um. Erneure unsere Tage wie vor alters!
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
22 Denn wolltest Du uns ganz verwerfen, dann gingest Du in Deinem Zorne gegen uns zu weit.
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much

< Klagelieder 5 >