< Josua 12 >
1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
Eglon Kralı, Gezer Kralı,
13 einer von Debir, einer von Geder,
Devir Kralı, Geder Kralı,
14 einer von Chorma, einer von Arad,
Horma Kralı, Arat Kralı,
15 einer von Libna, einer von Adullam,
Livna Kralı, Adullam Kralı,
16 einer von Makeda, einer von Betel,
Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
18 einer von Aphek, einer von Saron,
Afek Kralı, Şaron Kralı,
19 einer von Madon, einer von Chasor,
Madon Kralı, Hasor Kralı,
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.