< Josua 12 >

1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
один царь Еглона, один царь Газера,
13 einer von Debir, einer von Geder,
один царь Давира, один царь Гадера,
14 einer von Chorma, einer von Arad,
один царь Хормы, один царь Арада,
15 einer von Libna, einer von Adullam,
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 einer von Makeda, einer von Betel,
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 einer von Aphek, einer von Saron,
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 einer von Madon, einer von Chasor,
один царь Мадона, один царь Асора,
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

< Josua 12 >