< Josua 12 >
1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
13 einer von Debir, einer von Geder,
sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
14 einer von Chorma, einer von Arad,
sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
15 einer von Libna, einer von Adullam,
sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
16 einer von Makeda, einer von Betel,
sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
18 einer von Aphek, einer von Saron,
sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
19 einer von Madon, einer von Chasor,
sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.