< Josua 12 >
1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 einer von Debir, einer von Geder,
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 einer von Chorma, einer von Arad,
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 einer von Libna, einer von Adullam,
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 einer von Makeda, einer von Betel,
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 einer von Aphek, einer von Saron,
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 einer von Madon, einer von Chasor,
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.