< Josua 12 >
1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 einer von Debir, einer von Geder,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 einer von Chorma, einer von Arad,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 einer von Libna, einer von Adullam,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 einer von Makeda, einer von Betel,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 einer von Aphek, einer von Saron,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 einer von Madon, einer von Chasor,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.