< Josua 12 >
1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 einer von Debir, einer von Geder,
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 einer von Chorma, einer von Arad,
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 einer von Libna, einer von Adullam,
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 einer von Makeda, einer von Betel,
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 einer von Aphek, einer von Saron,
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 einer von Madon, einer von Chasor,
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.