< Job 35 >

1 Und wieder hob Elihu an und sprach:
エリフはまた答えて言った、
2 "Ja, hältst du das für Recht und meinst du das mit 'meinem Rechthaben vor Gott'?
「あなたはこれを正しいと思うのか、あなたは『神の前に自分は正しい』と言うのか。
3 Du sagst: 'Was nützt es Dir? Was nützt es mir, wenn ich nicht sündige?'
あなたは言う、『これはわたしになんの益があるか、罪を犯したのとくらべてなんのまさるところがあるか』と。
4 Ich will dir drauf die Antwort geben und deinen Freunden hier bei dir.
わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
5 Schau auf zum Himmel; sieh! Blick zu den hohen Wolken über dir empor!
天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
6 Du hast gesündigt. Was tust du ihm damit? Sind deiner Sünden noch so viel, was machst du ihm damit?
あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
7 Und bist du fromm, was schenkst du ihm? Was nur empfängt er da aus deiner Hand?
またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。
8 Doch deinesgleichen geht dein Frevel an, die Menschenkinder deine Frömmigkeit.
あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。
9 Man schreit wohl über der Bedrückung Menge, führt Klage ob der Großen Macht.
しえたげの多いために叫び、力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。
10 Doch niemand fragt: 'Wo bleibt da Gott, mein Schöpfer, der in der Nachtzeit spricht,
しかし、ひとりとして言う者はない、『わが造り主なる神はどこにおられるか、彼は夜の間に歌を与え、
11 der vor des Feldes Tieren uns belehrt, uns vor des Himmels Vögeln Weisheit schenkt?'
地の獣よりも多く、われわれを教え、空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。
12 Dann schreit man ob des Übermuts der Bösen; doch er schenkt kein Gehör.
彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
13 Zu nichts führt es, so sagst du, nimmer höre Gott, und der Allmächtige seh' dies Treiben nicht,
まことに神はむなしい叫びを聞かれない。また全能者はこれを顧みられない。
14 zumal du sagst, du könnest ihn nicht sehen; der Streitfall liege ihm zwar vor, du aber müßtest immer auf ihn warten,
あなたが彼を見ないと言う時はなおさらだ。さばきは神の前にある。あなたは彼を待つべきである。
15 und weil er sich nicht zeige, so strafe er im Zorne; er wolle nichts von Urteil wissen.
今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
16 Da redet Job denn doch gar unvernünftig; er macht viel Redens ohne Einsicht."
ヨブは口を開いてむなしい事を述べ、無知の言葉をしげくする」。

< Job 35 >