< Job 29 >

1 Darauf fuhr Job im Vortrag seiner Rede fort:
Og Job blev ved at fremføre sit Billedsprog og sagde:
2 "Ach, daß ich wäre wie in früheren Monden, wie in den Tagen, da mich Gott beschützte,
Gid jeg var som i de forrige Maaneder, som i de Dage, da Gud bevarede mig,
3 als seine Leuchte über meinem Haupte schwebte und ich bei ihrem Scheine mich ins Dunkel wagte!
da hans Lampe lyste over mit Hoved, da jeg gik igennem Mørket ved hans Lys;
4 So, wie ich war, in meiner höchsten Blüte Tagen, da Gott mein Zelt beschirmte,
som det var med mig i min Høsts Dage, der Guds Fortrolighed var over mit Telt;
5 als der Allmächtige noch mit mir war, als meine Dienerschaft mich noch umgab,
da den Almægtige endnu var med mig, da mine Drenge vare omkring mig;
6 als meine Gäste sich in Dickmilch badeten, als Bäche Öls bei mir den Boten zur Verfügung standen!
da mine Trin badede sig i Mælk, og Klippen hos mig udgød Oliebække;
7 Wenn ich zur Stadt hinauf zum Tore ging und auf dem Markte meinen Sitz einnahm,
da jeg gik ud til Porten op til Staden, da jeg lod berede mit Sæde paa Torvet.
8 alsdann verkrochen sich die Knaben, sahn sie mich, und Greise standen auf und blieben stehen.
De unge saa mig og trak sig tilbage, og de gamle stode op og bleve staaende.
9 Die Ratsherrn hielten ein mit Reden und legten auf den Mund die Hand.
De Øverste holdt op at tale, og de lagde Haanden paa deres Mund.
10 Der Edlen Stimme, sie verbarg sich; das Wort blieb ihnen in der Kehle stecken.
Fyrsternes Røst forstummede, og deres Tunge hang ved deres Gane.
11 Wer von mir hörte, pries mich selig; wer mich erblickte, lobte mich.
Thi det Øre, som hørte, priste mig salig, og det Øje, som saa mig, gav mig Vidnesbyrd.
12 Ich half dem Armen, der um Hilfe schrie, dem Waisenkinde, dem hilflosen.
Thi jeg reddede den fattige, som skreg, og den faderløse, som ingen Hjælper havde.
13 Und armer Menschen Segen kam auf mich; das Herz der Witwe ließ ich jubeln.
Dens Velsignelse, som ellers maatte omkommet, kom over mig, og jeg frydede Enkens Hjerte.
14 Gerechtigkeit war mein Gewand, das gut mir stand, und meine Rechtlichkeit war Mantel mir und Diadem.
Jeg iførte mig Retfærdighed, og den klædte sig i mig; min Dom var mig som en Kappe og et Hovedsmykke.
15 Ich war des Blinden Augenlicht und Fuß dem Lahmen.
Jeg var den blindes Øje, og jeg var den lammes Fod.
16 Den Armen wollte ich ein Vater sein; selbst Fremder Sache führte ich.
Jeg var de fattiges Fader, og den mig ubekendtes Retssag undersøgte jeg.
17 Des Bösewichts Gebiß zermalmte ich und riß den Raub ihm aus den Zähnen.
Og jeg sønderbrød den uretfærdiges Kindtænder, og jeg gjorde, at han maatte slippe Rovet af sine Tænder.
18 So dachte ich, in meinem Neste stürbe ich; ich lebte soviel Jahre wie der Phönix.
Og jeg sagde: I min Rede vil jeg opgive Aanden og have Dage mangfoldige som Sand.
19 Zum Wasser reichte meine Wurzel tief hinab; in meinen Zweigen nächtigte der Tau,
Min Rod skal aabne sig for Vandet, og Duggen skal blive om Natten paa mine Grene.
20 und neu stets würde meine Herrlichkeit an mir; in meiner Hand verjüngte sich der Bogen.
Min Herlighed skal blive ny hos mig, og min Bue skal forynges i min Haand.
21 Mir hörten sie nur zu und warteten und lauschten schweigend meinem Rat.
De hørte paa mig og ventede, og de tav til mit Raad.
22 Wenn ich geredet, sprachen sie nicht mehr; nur meine Rede troff auf sie herab.
Havde jeg talt, toge de ikke igen til Orde, og min Tale faldt som Draaber over dem;
23 Sie warteten auf mich wie auf den Regen; sie lechzten nach mir wie auf Lenzesregen.
de ventede paa mig som paa en Regn, og de aabnede Munden vidt som efter den sildige Regn.
24 Und lächelte ich ihnen zu, so konnten sie's nicht glauben, und sie verschmähten nicht mein heitres Antlitz.
Jeg smilte til dem, der vare mistrøstige; og de bragte ikke mit Ansigts Lys til at svinde.
25 Ich wählte ihren Weg, den sie einschlagen sollten, wie bei der Kriegerschar der König. Ich saß gemächlich obenan wie einer, der den Trauernden Trost spendet." -
Jeg udvalgte deres Vej og sad øverst, og jeg boede som en Konge iblandt Hærskaren, som den, der trøster de sørgende.

< Job 29 >