< Job 26 >
1 Darauf erwidert Job und spricht:
Kisha Ayubu akajibu na kusema,
2 "Wie trefflich hilfst du doch dem Schwachen und stärkst den Arm den Kraftlosen!
“Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
3 Welch feinen Rat gibst du der Unweisheit und offenbarst dem Zweifler soviel Kluges!
Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
4 Wen hast du denn belehren wollen? Und wessen Geist geht von dir aus?
Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
5 Die Schatten in der Unterwelt geraten außer sich, die Wasser und die sie bewohnen. -
Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
6 Die Unterwelt liegt nackt vor ihm und hüllenlos das Totenreich. (Sheol )
Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
7 Er spannt den Bären aus im Leeren und läßt die Erde schweben überm Nichts.
Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
8 Gewässer bindet er in seine Wolken; nicht reißt darunter das Gewölk.
Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
9 Er überzieht des Vollmonds Scheibe, darüber breitend sein Gewölk.
Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
10 Und eine Grenze zieht er über den Gewässern, dort wo sich treffen Licht und Finsternis.
Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
11 Des Himmels feste Säulen schwanken; vor seinem Drohen wanken sie.
Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
12 Durch seine Kraft weckt er den Ozean; sein Ungestüm bricht er durch seine Klugheit.
Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
13 Durch seinen Geist besteht des Himmels Schöne, und seine Hand erschuf die flücht'ge Schlange.
Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
14 Das sind nur seines Waltens Säume und nur ein Weniges, was wir so von ihm hören. Wer kann da erst die Donnersprache seiner Allgewalt verstehen?"
Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.