< Job 23 >

1 Darauf erwidert Job und spricht:
ヨブこたへて曰く
2 "Auch heut ist meine Klage bitter; ich lege allen Nachdruck auf mein Seufzen.
我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
3 Ach, daß ich ihn zu finden wüßte, vor seinen Stuhl gelangen könnte
ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
4 und dürfte meine Sache ihm vorlegen und mit Beweisen meinen Mund anfüllen
我この愁訴をその御前に陳べ口を極めて辨論はん
5 und dürfte seine Antwort hören, vernehmen, was er mir zu sagen weiß!
我その我に答へ給ふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
6 Ob er mit starken Gründen mit mir rechten wollte, ob er in Staunen mich versetzen könnte?
かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
7 Da stünde dann ein braver Mann vor ihm; ich wäre dann für immer meiner Richter ledig.
彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
8 Doch wenn ich ostwärts geh, so läßt er sich nicht finden, und westwärts, so gewahr ich ihn auch nicht.
しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
9 Und wäre er im Norden, ich sähe ihn doch nicht, und böge er nach Süden ab, ich schaute ihn doch nirgends.
北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
10 Mein Weg, auf dem ich stehe, ist ihm wohlbekannt, und prüft er mich, dann würde er wie Gold mich finden.
わが平生の道は彼知りたまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
11 Mein Fuß ging stets in seinen Gleisen; ich wankte nicht von seinem Weg.
わが足は彼の歩履に堅く隨へり 我はかれの道を守りて離れざりき
12 Von seiner Lippe Lehre wich ich nicht; und seines Mundes Worte hob ich ohnegleichen auf.
我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
13 Er ist nun wahrhaft einzigartig. Wer kann ihm wehren? Was er beschließt, das führt er aus.
かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
14 Er will mein Maß erfüllen, und solcherlei hat er noch viel bei sich.
然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
15 Drum bin ich über ihn erschrocken; mir graut vor ihm, wenn ich dran denke.
是故に我かれの前に慄ふ 我考ふれば彼を懼る
16 Gebrochen hat das Herz mir Gott; mit Schrecken hat mich der Allmächtige erfüllt.
神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
17 Denn ob des Dunkels fühle ich mich schon vernichtet, dieweil in Düsterkeit gehüllt ich bin."
かく我は暗の來らぬ先わが面を黒暗の覆ふ前に打絶れざりき

< Job 23 >