< Job 22 >
1 Darauf erwidert Eliphaz von Teman mit den Worten:
Temani Eliphaz loh a doo tih,
2 "Hat Gott von einem Manne Nutzen? Nein, nur zum eigenen Nutzen ist man fromm.
Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
3 Hat der Allmächtige etwas von deiner Tugend, Gewinn von deiner Lauterkeit?
Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
4 Zeiht er dich etwa deiner Frömmigkeit und zieht dich deshalb vor Gericht?
Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
5 Kann nicht dein Frevel mannigfaltig sein und deine Sünden ohne Maß?
Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
6 Gewiß hast du den Bruder ohne Grund gepfändet und Nackten ihre Kleider ausgezogen.
Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
7 Dem Müden hast du keinen Trunk gespendet und Hungrigen das Brot versagt.
Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
8 'Dem Mann der Faust gehört das Land, und nur der Stolze darf drin wohnen', so dachtest du.
Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
9 So hast du Witwen hilflos ziehen lassen; die Waisen hat dein Arm bedrückt.
Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
10 Deshalb sind Schlingen rings um dich und ängstigt jählings dich der Schrecken.
Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
11 Ist's nicht so, daß du gar nichts siehst, wenn Finsternis und Wasserwolken dich bedecken?
A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
12 Nun, ist nicht Gott so hoch in Himmelshöhen? Schau nur empor, wie hoch der Sterne Haupt!
Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
13 Da denkst du wohl: Wie kann denn Gott etwas bemerken? Kann er denn hinterm Wolkendunkel etwas unterscheiden?
Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
14 Umschleiern ihn doch Wolken, daß er nichts sehen kann, und auch der Himmelskreis ist in Bewegung.'
Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
15 Willst du denn von der Vorzeit Pfaden den betreten, den jene alten Sünder gingen?
Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
16 Sie, die gepackt zur Unzeit wurden, und deren Sein die Wasserflut verschlang,
A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
17 die einst zu Gott gesprochen: 'Bleib uns fern!' - Was tat doch ihnen der Allmächtige?
“Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
18 Er, der mit Segen ihre Häuser füllte. Der Plan mit diesen Frevlern ist mir unbegreiflich. -
Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
19 Die Frommen sehen es noch heut und freuen sich; der Schuldlose verspottet sie!
Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
20 'Ist unser Widersacher nicht vernichtet? Und seinen Rest verzehrte noch das Feuer.'
Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
21 Vertrau allein auf ihn, so hast du Frieden! Durch jene wird dir reichlicher Gewinn.
Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
22 Laß dich von seinem Mund belehren! Zu Herzen nimm dir seine Worte!
A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
23 Wenn du gebessert zum Allmächtigen dich kehrst, entfernst aus deinem Zelte unrecht Gut,
Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
24 Golderz für Staub erachtend und für der Bäche Kiesel Ophirgold,
Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
25 daß dir so der Allmächtige zum Goldberg wird, zu einem Silberhaufen,
Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
26 dann kannst du vorm Allmächtigen dich dem verwöhnten Kinde gleich gebärden und kannst dein Angesicht zu Gott erheben.
Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
27 Du bittest ihn, er hört auf dich; was du gelobt, kannst du erfüllen.
A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
28 Was du dir vornimmst, wird dir glücken, und hell vor dir liegt deine Straße.
Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
29 Wenn du in Demut Hochmut eingestanden, dann hilft er auch dem Demutsvollen.
A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
30 So rettet er den Nichtschuldlosen; doch wird er nur gerettet durch deiner Hände Reinigung."
Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.