< Job 20 >

1 Da antwortete Sophar von Naama und sprach:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 "Mich bringen die Gedanken wieder auf den gleichen Punkt; mein Eifer wählt in mir.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Ich höre schmähliche Belehrung; mir antwortet ein Geist, für den ich kein Verständnis habe.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Du weißt das nicht, daß schon von altersher, seit Menschen auf der Erde sind,
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 der Frevler Jubel gar nicht lange währt, die Freude des Verruchten höchstens einen Augenblick?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Erhebt er sich bis in den Himmel und streckt sein Haupt bis in die Wolken,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 mit seinem Unterschlupf verschwindet er für alle Zeit. Die eben ihn gesehen, fragen, wo er sei.
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Traumgleich zerfließt er, ohne Spuren, verschwindet wie ein Nachtgesicht.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Das Auge, das ihn sah, wird ihn nicht wieder schauen, und seine Heimat sieht ihn nimmer.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Ersatz den Armen seine Kinder leisten; die eignen Hände liefern seine Kinder ab.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Er stand in voller Lebenskraft; nun muß sie mit ihm in den Staub.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Wenn ihm das Böse noch so süß im Munde schmeckt, und birgt er's unter seiner Zunge,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 und spart er's auf und läßt's nicht los, behält es recht in seinem Gaumen,
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 dann ändert seine Speise sich in seinem Innern, wird Otterngift in seinem Leibe.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Er speit das Gut, das er verschlang; aus seinem Leibe treibt es Gott. -
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Er saugt der Nattern Gift; der Viper Zunge tötet ihn. -
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Er labt sich nicht an Strömen, an Bächen voll von Honig und von Milch.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Er führt zwar sein Erworbenes zum Munde, verschluckt es aber nicht; so, wie's ihm sein Gewinn erlaubt, genießt er's nicht.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Weil er der Armen Hütten eingerissen, so darf er nichts auf dem geraubten Baugrund bauen.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Er kannte nie für seinen Bauch Zufriedenheit; in seiner Lust bekam er nie genug.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Wen zu verzehren er sich vorgenommen, der ist ihm nicht entgangen; drum ist sein Wohlstand nicht von Dauer.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 In vollem Glück befällt ihn Angst; was Elende an Leid bedrückt, kommt über ihn.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Wenn er sich anschickt, seinen Leib zu füllen, entsendet gegen ihn er seines Zornes Glut, und macht er sich ans Essen, beschießt er ihn von oben.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 Vom eisernen Geschoß wird er durchbohrt; ihn trifft der eherne Bogen.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Hinein dringt es und kommt heraus aus seinem Rücken. Ein Strahl von Galle fährt heraus; ein Schrecken lagert sich auf ihn.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Den Seinigen, die er geborgen glaubt, ist alles Unheil aufgespart. Sie frißt ein Feuer, das von selber brennt. Wer noch in seinem Zelte übrig ist, dem geht es schlimm.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Die Himmel offenbaren seine Schuld; die Erde selbst erhebt sich wider ihn.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Hinschwinden seines Hauses Einkünfte und Ausgaben an seinem Zornestag.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Das ist des Frevlers Los vor Gott, des Widerspenstigen Geschick vom Höchsten."
this portion man wicked from God and inheritance word his from God

< Job 20 >