< Job 12 >

1 Darauf gab Job zur Antwort:
Then Job answered and said:
2 "Wahrhaftig, ihr seid Leute; ausstirbt mit euch die Weisheit.
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 Ich habe aber auch Verstand wie euer einer, ich falle gegen euch nicht ab. Wem wären solche Dinge fremd? -
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 Dem Nächsten diene ich zum Schimpf, dem, der zu Gott ruft und den er erhört, dem vollkommenen Gerechten, zum Gespött.
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 Ich gleiche einer Nessel, gar verachtenswert, nach Ansicht Glücklicher für Fußtritte ausersehen.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 Den Räubern aber sind die Zelte sicher, und Sicherheit genießen, die Gott reizen für das, was Gott in ihreHände hat gegeben.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 Befrage nur die Tiere! Sie können es dir sagen; die Vögel auch beweisen dir's.
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 Schau dir die Erde an! Sie lehrt es dich; die Fische in dem Meer bezeugen dir's:
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Wer nur in aller Welt weiß nicht, daß Gottes Hand dies hat geschaffen,
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 daß jedes Wesen ist in seiner Hand, der Odem aller Sterblichen? -
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Ist nicht das Ohr zum Worteprüfen so geschaffen, gerade wie der Gaumen, daß er Speise koste? -
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 Ist Weisheit bei den Alten, Verstand bei langem Leben bloß zu finden,
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 dann muß bei ihm recht große Weisheit, Verstand und kluger Rat zu finden sein.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Was er zerstört, das baut man nimmer auf, und nimmt er jemanden gefangen, der wird nicht wieder frei.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Wenn er den Wassern wehrt, dann bleiben sie an Ort und Stelle; wenn er sie ledig läßt, aufwühlen sie die Erde.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 Von ihm kommt Stärke und Erfolg; sein ist der Irrende, sein der Verführer.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Er, der da Räte barfuß ziehen läßt und Richtern den Verstand wegnimmt,
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 der Königen die Diademe löst und ihnen Stricke um die Hüften legt,
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 der Priester barfuß ziehen läßt und der Beamte stürzt,
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 der stocken macht geübte Redner und Greisen den Verstand wegnimmt,
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 der Schande ausgießt über Vornehme und Höflingen die Schärpen lockert,
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 der Tiefes aus dem Dunkel zieht und an das Licht das Finstere bringt,
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 der Heiden in die Irre führt und sie vernichtet und Heidenvölker niederstreckt und liegen läßt,
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 der zagen macht die Landeshäupter und sie in auswegloser Wirrnis irreführt,
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 daß sie in finsterem Dunkel tappen und der sie wie Betrunkene taumeln macht."
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.

< Job 12 >