< Hosea 14 >
1 Bekehr dich, Israel, zum Herrn, zu deinem Gott! "Durch eigene Schuld kommst du zu Fall." -
Buyela, Israyeli, eNkosini, uNkulunkulu wakho; ngoba ukhubekile ngesiphambeko sakho.
2 Nehmt mit euch Worte, kehrt zum Herrn zurück und sprecht zu ihm: "Vergib die Sünde ganz und gar! Nimm gnädig an, wenn wir einlösen unserer Lippen Rufe.
Thathani amazwi lani, libuyele eNkosini, lithi kiyo: Susa bonke ububi, usemukele ngomusa; ngakho sizabhadala amajongosi endebe zethu.
3 Uns darf nie wieder Assur helfen. Wir wollen nimmermehr auf Rossen reiten und nicht mehr sagen 'Unser Gott' vom Machwerk unserer Hände. Wer Gnade bei Dir findet, der ist glücklich."
IAsiriya kayiyikusisindisa, kasiyikugada amabhiza; kasisayikutsho kuyo imisebenzi yezandla zethu ukuthi: Lingonkulunkulu bethu; ngoba kuwe intandane izatshengiswa umusa.
4 "Ich will die Folgen ihres Abfalls heilen; ich liebe sie in unverdienter Weise. Von ihm kehrt sich mein Zorn.
Ngizakwelapha ukuhlehlela muva kwabo, ngizabathanda ngesihle, ngoba intukuthelo yami iphanjulwe kuye.
5 Ich bin wie Tau für Israel; wie eine Lilie wird es blühen und Wurzeln schlagen gleich der Pappel."
Ngizakuba njengamazolo kuIsrayeli; uzakhahlela njengomduze, agxilise impande zakhe njengeLebhanoni.
6 Es breiten seine Sprossen weit sich hin, und eine Krone hat es wie der Ölbaum, und einen Duft gleich wie der Libanon.
Amahlumela akhe azanaba, lenkazimulo yakhe ibe njengesihlahla somhlwathi, abe lephunga njengeLebhanoni.
7 Und wieder ruhen sie in seinem Schatten. Getreide bauen sie und pflanzen wunderwieviel Reben, und deren Ruhm wird sein wie der des Weins vom Libanon.
Bazabuyela abahlala emthunzini wakhe, bavuseleleke njengamabele, bakhahlele njengevini, isikhumbuzo sakhe sibe njengewayini leLebhanoni.
8 "Was gehn euch an die Götzen Ephraims? Ich habe es geschwächt und lasse es erstarken. Ich bin wie eine grüne Zeder. Von mir wird dir die Frucht verliehn."
Efrayimi, ngiseselani lezithombe? Mina ngimphendule, ngimnanzelele; ngibe njengefiri eliluhlaza; isithelo sakho sifunyanwa kimi.
9 Wer klug, gibt darauf acht, und wer verständig, merkt darauf: "Gerade sind des Herren Wege, und die Gerechten wandeln drauf. Die Schlechten aber kommen drauf zu Fall."
Ngubani ohlakaniphileyo aqedisise lezizinto? Ngubani okhaliphileyo azazi? Ngoba indlela zeNkosi ziqondile, labalungileyo bazahamba ngazo, kodwa abaphambuki bazakhubeka kuzo.