< 1 Mose 5 >

1 Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.

< 1 Mose 5 >