< Esra 2 >

1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 die Söhne des Paros 2.172,
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 die Söhne des Saphatja 372,
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 die Söhne des Arach 775,
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 die Söhne des Elam 1.245,
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 die Söhne des Zattu 945,
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 die Söhne des Zakkai 760,
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 die Söhne des Bani 642,
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 die Söhne des Bebai 623,
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 die Söhne des Azgad 1.222,
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 die Söhne des Adonikam 666,
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 die Söhne des Adin 459,
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 die Söhne des Besai 323,
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 die Söhne des Jora 112,
Joras barn: ett hundra tolv;
19 die Söhne des Chasum 223,
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 die Söhne des Gibbar 95,
Gibbars barn: nittiofem;
21 die Söhne von Bethlehem 23,
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 die Männer von Netopha 56,
männen från Netofa: femtiosex;
23 die Männer von Anatot 128,
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 die Söhne des Azmawet 42,
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 die Männer von Mikmas 122,
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 die Söhne des Nebo 52,
Nebos barn: femtiotvå;
30 die Söhne des Maglis 156,
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 die Söhne des Charim 320,
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 die Söhne von Jericho 345,
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 die Söhne Senaas 3.630.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 die Söhne des Immer 1052,
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 die Söhne des Paschur 1247,
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 die Söhne des Charim 1017.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Esra 2 >