< Esra 2 >
1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 die Söhne des Paros 2.172,
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 die Söhne des Saphatja 372,
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 die Söhne des Arach 775,
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 die Söhne des Elam 1.245,
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 die Söhne des Zattu 945,
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 die Söhne des Zakkai 760,
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 die Söhne des Bani 642,
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 die Söhne des Bebai 623,
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 die Söhne des Azgad 1.222,
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 die Söhne des Adonikam 666,
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 die Söhne des Adin 459,
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 die Söhne des Besai 323,
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 die Söhne des Jora 112,
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 die Söhne des Chasum 223,
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 die Söhne des Gibbar 95,
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 die Söhne von Bethlehem 23,
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 die Männer von Netopha 56,
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 die Männer von Anatot 128,
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 die Söhne des Azmawet 42,
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 die Männer von Mikmas 122,
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 die Söhne des Nebo 52,
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 die Söhne des Maglis 156,
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 die Söhne des Charim 320,
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 die Söhne von Jericho 345,
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 die Söhne Senaas 3.630.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 die Söhne des Immer 1052,
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 die Söhne des Paschur 1247,
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 die Söhne des Charim 1017.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.