< 2 Mose 29 >
1 "Dies ist der Hergang, den du beachten sollst, wenn du sie zum Priesterdienst für mich weihst: Nimm einen jungen Stier und zwei fehlerlose Widder,
and this [the] word: thing which to make: do to/for them to/for to consecrate: consecate [obj] them to/for to minister to/for me to take: take bullock one son: young animal cattle and ram two unblemished
2 ungesäuertes Brot, ungesäuerte, ölbestrichene Kuchen und ungesäuerte, ölbestrichene Fladen! Aus Weizenmehl sollst du sie machen!
and food: bread unleavened bread and bun unleavened bread to mix in/on/with oil and flatbread unleavened bread to anoint in/on/with oil fine flour wheat to make [obj] them
3 Leg sie in einen Korb und bringe sie in dem Korbe her! Dazu den Farren und die beiden Widder!
and to give: put [obj] them upon basket one and to present: bring [obj] them in/on/with basket and with [the] bullock and [obj] two [the] ram
4 Dann führe Aaron mit den Söhnen an des Bundeszeltes Eingang und bade sie in Wasser!
and [obj] Aaron and [obj] son: child his to present: bring to(wards) entrance tent meeting and to wash: wash [obj] them in/on/with water
5 Dann nimm die Gewänder! Bekleide Aaron mit dem Leibrock und mit dem Oberkleid zum Schulterkleid, mit dem Schulterkleid selbst und mit der Tasche und binde ihm des Schulterkleides Binde um!
and to take: take [obj] [the] garment and to clothe [obj] Aaron [obj] [the] tunic and [obj] robe [the] ephod and [obj] [the] ephod and [obj] [the] breastpiece and to gird to/for him in/on/with artwork [the] ephod
6 Setze ihm den Kopfbund auf sein Haupt! Befestige am Kopfbunde das heilige Diadem!
and to set: make [the] turban upon head his and to give: put [obj] consecration: crown [the] holiness upon [the] turban
7 Dann nimm das Salböl, gieße es auf sein Haupt und salbe ihn!
and to take: take [obj] oil [the] anointing and to pour: pour upon head his and to anoint [obj] him
8 Alsdann sollst du seine Söhne kommen lassen; bekleide sie dann mit Leibröcken!
and [obj] son: child his to present: bring and to clothe them tunic
9 Umgürte sie mit einem Gürtel, Aaron wie seine Söhne! Setz ihnen Mützen auf! So stehe ihnen kraft ewiger Ordnung das Priesteramt zu! Nun fülle Aarons und seiner Söhne Hand.
and to gird [obj] them girdle Aaron and son: child his and to saddle/tie to/for them headgear and to be to/for them priesthood to/for statute forever: enduring and to fill hand: donate Aaron and hand: donate son: child his
10 Dann bringe den Farren zu dem Festgezelt her, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Kopf legen!
and to present: bring [obj] [the] bullock to/for face: before tent meeting and to support Aaron and son: child his [obj] hand their upon head [the] bullock
11 Dann schlachte vor dem Herrn den Farren an dem Eingang zum Festgezelt!
and to slaughter [obj] [the] bullock to/for face: before LORD entrance tent meeting
12 Nimm von dem Farrenblut und tu es mit deinem Finger an die Altarhörner! Das andere Blut sollst du ganz auf den Altarsockel gießen!
and to take: take from blood [the] bullock and to give: put upon horn [the] altar in/on/with finger your and [obj] all [the] blood to pour: pour to(wards) foundation [the] altar
13 Nimm alles Fett der Eingeweidedecke, den Leberlappen und die beiden Nieren samt dem Fett daran und laß es auf dem Altar verrauchen!
and to take: take [obj] all [the] fat [the] to cover [obj] [the] entrails: inner parts and [obj] [the] lobe upon [the] liver and [obj] two [the] kidney and [obj] [the] fat which upon them and to offer: burn [the] altar [to]
14 Das Fleisch des Farren, sein Fell und seinen Mist sollst du außer Lagers verbrennen! Ein Sündopfer ist dies.
and [obj] flesh [the] bullock and [obj] skin his and [obj] refuse his to burn in/on/with fire from outside to/for camp sin: sin offering he/she/it
15 Dann sollst du den einen Widder nehmen; Aaron aber und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Widders Kopf legen!
and [obj] [the] ram [the] one to take: take and to support Aaron and son: child his [obj] hand their upon head [the] ram
16 Dann schlachte den Widder, nimm sein Blut und sprenge es rings um den Altar!
and to slaughter [obj] [the] ram and to take: take [obj] blood his and to scatter upon [the] altar around: side
17 Dann sollst du den Widder zerstückeln; hierauf wasche seine Eingeweide und Beine und lege sie zu seinen Rumpfstücken und seinem Kopf!
and [obj] [the] ram to cut to/for piece his and to wash: wash entrails: inner parts his and leg his and to give: put upon piece his and upon head his
18 Dann laß den ganzen Widder auf dem Altar verrauchen! Brandopfer ist es für den Herrn, ein süßer Duft. Ein Mahl ist es für den Herrn.
and to offer: burn [obj] all [the] ram [the] altar [to] burnt offering he/she/it to/for LORD aroma soothing food offering to/for LORD he/she/it
19 Dann nimm den zweiten Widder, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Widders Kopf legen!
and to take: take [obj] [the] ram [the] second and to support Aaron and son: child his [obj] hand their upon head [the] ram
20 Dann schlachte den Widder, nimm von seinem Blut und bring es an das rechte Ohrläppchen Aarons und seiner Söhne und an den rechten Daumen und die rechte große Zehe! Das andere Blut sprenge rings um den Altar!
and to slaughter [obj] [the] ram and to take: take from blood his and to give: put upon lobe ear Aaron and upon lobe ear son: child his [the] right and upon thumb/big toe hand their [the] right and upon thumb/big toe foot their [the] right and to scatter [obj] [the] blood upon [the] altar around: side
21 Dann nimm von dem Blut am Altar und von dem Salböl! Besprenge damit Aaron und seine Gewänder, sodann die Aaronssöhne und ihre Gewänder, daß er und seine Gewandung sowie seine Söhne und ihre Gewandung geweiht werden!
and to take: take from [the] blood which upon [the] altar and from oil [the] anointing and to sprinkle upon Aaron and upon garment his and upon son: child his and upon garment son: child his with him and to consecrate: consecate he/she/it and garment his and son: child his and garment son: child his with him
22 Dann nimm des Widders Fett, den Fettschwanz und das Fett der Eingeweidedecke, den Leberlappen und die beiden Nieren, das Fett davon und die rechte Keule, weil es ein Weihewidder ist,
and to take: take from [the] ram [the] fat and [the] fat tail and [obj] [the] fat [the] to cover [obj] [the] entrails: inner parts and [obj] lobe [the] liver and [obj] two [the] kidney and [obj] [the] fat which upon them and [obj] leg [the] right for ram setting he/she/it
23 und einen Brotlaib, einen ölgebackenen Kuchen und einen Fladen aus dem Korb der ungesäuerten Brote vor dem Herrn!
and talent food: bread one and bun food: bread oil one and flatbread one from basket [the] unleavened bread which to/for face: before LORD
24 Und leg das Ganze dem Aaron und den Söhnen auf die Hände und bringe es vor dem Herrn als Abgabe dar!
and to set: put [the] all upon palm Aaron and upon palm son: child his and to wave [obj] them wave offering to/for face: before LORD
25 Dann nimm es aus ihrer Hand und laß es auf dem Brandopferaltar aufdampfen zu süßem Duft vor dem Herrn! Ein Mahl für den Herrn ist es.
and to take: take [obj] them from hand their and to offer: burn [the] altar [to] upon [the] burnt offering to/for aroma soothing to/for face: before LORD food offering he/she/it to/for LORD
26 Dann nimm die Brust vom Weihewidder, der für Aaron gilt, und bringe sie vor dem Herrn als Abgabe dar! Dann sei sie dein Teil!
and to take: take [obj] [the] breast from ram [the] setting which to/for Aaron and to wave [obj] him wave offering to/for face: before LORD and to be to/for you to/for portion
27 Weihe die Brust der Abgabe und die Weihegabekeule, von denen die eine sonst geopfert, die andere abgeliefert wird, vom Weiheopferwidder, zum Unterschied von dem, was sonst Aaron und seine Söhne bekommen!
and to consecrate: consecate [obj] breast [the] wave offering and [obj] leg [the] contribution which to wave and which to exalt from ram [the] setting from whence to/for Aaron and from whence to/for son: child his
28 Dies falle sonst Aaron und seinen Söhnen zu, kraft einer für die Israeliten ewig geltenden Verpflichtung; denn dies ist eine Abgabe. Eine Abgabe der Söhne Israels sei es von ihren Mahlopfern, ihre Abgabe für den Herrn!
and to be to/for Aaron and to/for son: child his to/for statute: portion forever: enduring from with son: descendant/people Israel for contribution he/she/it and contribution to be from with son: descendant/people Israel from sacrifice peace offering their contribution their to/for LORD
29 Aarons heilige Gewänder sollen seinen Söhnen nach ihm zufallen, um sie darin zu salben und ihre Hand darin zu füllen!
and garment [the] holiness which to/for Aaron to be to/for son: descendant/people his after him to/for anointing in/on/with them and to/for to fill in/on/with them [obj] hand: donate their
30 Wer von seinen Söhnen an seiner Statt Priester ist, der soll sie sieben Tage anziehen, wenn er ins Festgezelt zum Dienst im Heiligtum kommt!
seven day to clothe them [the] priest underneath: instead him from son: child his which to come (in): come to(wards) tent meeting to/for to minister in/on/with Holy Place
31 Den Weiheopferwidder aber sollst du nehmen, und dann koche sein Fleisch an heiliger Stätte!
and [obj] ram [the] setting to take: take and to boil [obj] flesh his in/on/with place holy
32 Das Widderfleisch verzehre Aaron mit seinen Söhnen samt dem Brot im Korb am Eingang zum Festgezelt!
and to eat Aaron and son: child his [obj] flesh [the] ram and [obj] [the] food: bread which in/on/with basket entrance tent meeting
33 Dies sollen die verzehren, um deretwillen dieses Sühneopfer vollzogen wird, um ihre Hand zu füllen und sie zu weihen. Ein Unbefugter esse nicht davon, weil es heilige Dinge sind!
and to eat [obj] them which to atone in/on/with them to/for to fill [obj] hand: donate their to/for to consecrate: consecate [obj] them and be a stranger not to eat for holiness they(masc.)
34 Und bleibt vom Fleisch des Weiheopfers und vom Brot bis zum Morgen etwas übrig, verbrenne, was übrigbleibt! Man darf es nicht essen, weil es ein heilig Ding ward.
and if to remain from flesh [the] setting and from [the] food: bread till [the] morning and to burn [obj] [the] to remain in/on/with fire not to eat for holiness he/she/it
35 Tu so mit Aaron und seinen Söhnen, ganz so, wie ich dir gebiete! Fülle ihnen sieben Tage die Hand!
and to make: do to/for Aaron and to/for son: child his thus like/as all which to command [obj] you seven day to fill hand: donate their
36 Und einen Sündopferstier sollst du bereiten für jeden Tag zum Sühnevollzug! Entsündige den Altar durch dein Sühnewerk und salbe ihn, um ihn zu weihen!
and bullock sin: sin offering to make: offer to/for day upon [the] atonement and to sin upon [the] altar in/on/with to atone you upon him and to anoint [obj] him to/for to consecrate: consecate him
37 Sieben Tage lang sollst du die Sühnehandlungen am Altar vollziehen; so weihe ihn ein! Dann wird der Altar hochheilig. Wer den Altar berührt, wird selber heilig.
seven day to atone upon [the] altar and to consecrate: consecate [obj] him and to be [the] altar holiness holiness all [the] to touch in/on/with altar to consecrate: consecate
38 Das ist es, was du auf dem Altar herrichten sollst: Zwei einjährige Lämmer Tag für Tag als Regel!
and this which to make: offer upon [the] altar lamb son: aged year two to/for day: daily continually
39 Am Morgen sollst du das eine Lamm bereiten, das zweite gegen Abend!
[obj] [the] lamb [the] one to make: offer in/on/with morning and [obj] [the] lamb [the] second to make: offer between [the] evening
40 Zum einen Lamm komme ein Zehntel Feinmehl, gemengt mit einem Viertelkrug Öl aus zerstoßenen Oliven, dazu ein Trankopfer aus einem Viertel Wein!
and tenth fine flour to mix in/on/with oil beaten fourth [the] hin and drink offering fourth [the] hin wine to/for lamb [the] one
41 Das andere Lamm sollst du gegen Abend bereiten! Dabei sollst du, wie beim morgendlichen Speise- und Trankopfer tun, zu süßem Duft! Ein Mahl für den Herrn ist es,
and [obj] [the] lamb [the] second to make: offer between [the] evening like/as offering [the] morning and like/as drink offering her to make: offer to/for her to/for aroma soothing food offering to/for LORD
42 das stetige Brandopfer für eure Geschlechter, am Eingang zum Festgezelt vor dem Herrn, wo ich mich euch offenbare, dort mit dir redend.
burnt offering continually to/for generation your entrance tent meeting to/for face: before LORD which to appoint to/for you there [to] to/for to speak: speak to(wards) you there
43 Ich will mich daselbst den Söhnen Israels offenbaren. Durch meine Herrlichkeit wird es geweiht.
and to appoint there [to] to/for son: descendant/people Israel and to consecrate: consecate in/on/with glory my
44 So weihe ich das Festgezelt und den Altar. Auch Aaron weihe ich und seine Söhne, daß sie mir Priesterdienste tun.
and to consecrate: consecate [obj] tent meeting and [obj] [the] altar and [obj] Aaron and [obj] son: child his to consecrate: consecate to/for to minister to/for me
45 Ich wohne mitten unter Israels Söhnen und diene ihnen als Schutzgott.
and to dwell in/on/with midst son: descendant/people Israel and to be to/for them to/for God
46 Und sie erfahren dann, daß ich der Herr, ihr Gott bin, der sie aus dem Ägypterland geführt, um unter ihnen zu verweilen, ich, der Herr, ihr Gott."
and to know for I LORD God their which to come out: send [obj] them from land: country/planet Egypt to/for to dwell me in/on/with midst their I LORD God their