< Kolosser 4 >

1 Ihr Herren, gewähret euren Sklaven, was recht und billig ist. Bedenkt, daß auch ihr einen Herrn im Himmel habt.
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
2 Seid beharrlich im Gebete; verbindet damit Wachsamkeit und Dankbarkeit.
Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
3 Betet auch für uns, Gott möge unserer Predigt eine Tür auftun, damit ich das Geheimnis Christi künden könne, um dessentwillen ich gefangen liege,
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
4 daß ich es so kundtue, wie es mir die Pflicht gebietet.
that I may make it manifest, as I ought to speak.
5 Wandelt weise bei den Außenstehenden und kauft die Zeit gut aus.
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
6 Allzeit sei eure Rede liebenswürdig, mit Salz gewürzt, so daß ihr wißt, was ihr einem jeden zur Antwort geben sollt.
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
7 Wie es mir geht, wird euch Tychikus berichten, der vielgeliebte Bruder, treue Diener und Mitknecht im Herrn.
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
8 Gerade deshalb schicke ich ihn ja zu euch, damit ihr erfahret, wie es mit uns steht, und er eure Herzen aufmuntere.
whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our estate, and that he may comfort your hearts;
9 Onesimus, der treue und geliebte Bruder, euer Landsmann, begleitet ihn. Sie werden euch alles von hier berichten.
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that [are done] here.
10 Es grüßt euch Aristarch, mein Mitgefangener, und Markus, der Vetter des Barnabas. Ihr habt ja über ihn schon Anweisung erhalten. Nehmt ihn auf, wenn er zu euch kommt.
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
11 Es grüßt euch ferner Jesus, mit dem Beinamen Justus. Das sind die einzigen aus der Beschneidung, die mir als Mitarbeiter am Reiche Gottes zum Troste geworden sind.
and Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision: these only [are my] fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
12 Es grüßt euch euer Landsmann Epaphras, Knecht Christi Jesu. In seinem Beten ringt er allezeit für euch, daß ihr vollendet dastehen möget und durchaus das erfüllet, was Gottes Wille ist.
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
13 Ich kann es ihm bezeugen, daß er um euch und um die Brüder in Laodizea und um die in Hierapolis sich viele Mühe gibt.
For I bear him witness, that he hath much labour for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
14 Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.
Luke, the beloved physician, and Demas salute you.
15 Grüßt die Brüder in Laodizea, besonders Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
16 Sobald dieser Brief bei euch vorgelesen ist, dann sorgt dafür, daß er in der Gemeinde von Laodizea gleichfalls vorgelesen werde und daß ihr den aus Laodizea auch zum Lesen bekommt.
And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.
17 Sagt dem Archippus: Hab acht, daß du das Amt, das du vom Herrn erhalten hast, gut verwaltest.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
18 Mein eigenhändiger Gruß: Paulus. Seid meiner Bande eingedenk! Die Gnade sei mit euch!
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.

< Kolosser 4 >