< 1 Timotheus 4 >

1 Der Geist sagt bestimmt, daß in den künftigen Zeiten manche vom Glauben abfallen und Irrgeistern und Lehren von den Dämonen sich hingeben werden,
ⲁ̅ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲆⲈ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲢⲎⲦⲞⲤ ϪⲈ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϦⲀⲈ ⲈⲢⲈ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ϨⲈⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲀϨϮ ⲈⲨϮ ⲚϨⲐⲎⲞⲨ ⲈϨⲀⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲘⲠⲖⲀⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲀϪⲒ ⲚⲆⲈⲘⲰⲚ.
2 Menschen, die mit heuchlerischem Sinne Lügen reden und die an ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind,
ⲃ̅ⲚⲦⲈ ϨⲀⲚϢⲞⲂⲒ ⲚⲢⲈϤϪⲈⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ ⲈⲢⲈ ⲦⲞⲨⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ⲢⲰⲔϨ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ.
3 Menschen, die das Heiraten verbieten und den Genuß gewisser Speisen, die Gott geschaffen hat, damit sie von den Gläubigen, die die Wahrheit erkannt haben, mit Danksagung genossen würden.
ⲅ̅ⲈⲨⲦⲀϨⲚⲞ ⲘⲠⲒⲄⲀⲘⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲈϨⲈⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲚⲚⲒϦⲢⲎⲞⲨⲒ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲞⲚⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲐⲢⲞⲨϬⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut und nichts verwerflich, wenn es nur mit Danksagung genossen wird.
ⲇ̅ϪⲈ ⲤⲰⲚⲦ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲚⲈϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲈϤϨⲰⲞⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨϬⲒ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲞⲨϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ.
5 Geheiligt wird es ja durch das Wort Gottes und durch Gebet.
ⲉ̅ϢⲀϤⲦⲞⲨⲂⲞ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲤⲈⲘⲒ.
6 Wenn du dies den Brüdern ans Herz legst, dann wirst du ein guter Diener Christi Jesu sein, der sich an den Worten des Glaubens und an der rechten Lehre nährt; sie hast du dir ja zur Richtschnur genommen.
ⲋ̅ⲚⲀⲒ ⲈⲔⲬⲰ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲔⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲞⲨⲆⲒⲀⲔⲰⲚ ⲈⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲔϢⲀⲚⲈⲨϢ ϦⲈⲚⲚⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲤⲂⲰ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈⲤ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲔⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲰⲤ.
7 Altweiberfabeln aber und Albernheiten weise ab; übe dich vielmehr für die Frömmigkeit.
ⲍ̅ⲚⲒⲤⲘⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲤⲰϤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢϤⲰ ⲚϦⲈⲖⲖⲰ ϨⲈⲚⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲀⲢⲒⲄⲨⲘⲚⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ.
8 Die Leibesübung bringt wenig Nutzen, die Frömmigkeit dagegen ist zu allem nützlich, weil sie die Verheißung hat für dieses Leben und für das künftige.
ⲏ̅ϮⲄⲨⲘⲚⲀⲤⲒⲀ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ⲤⲈⲢⲚⲞϤⲢⲒ ⲠⲢⲞⲤ ⲞⲨⲔⲞⲨϪⲒ ϮⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ⲆⲈ ⲤⲈⲢⲚⲞϤⲢⲒ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲰϢ ⲚⲦⲈⲠⲰⲚϦ ⲚⲦⲈϮⲚⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲐⲚⲎⲞⲨ.
9 Dies Wort ist wahr und wohl wert, daß es allgemein angenommen werde.
ⲑ̅ϤⲈⲚϨⲞⲦ ⲚϪⲈⲠⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ϤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲚϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲞⲚ ϦⲈⲚϢⲰⲠ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
10 Denn dafür mühen wir uns ab und kämpfen wir, weil wir unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, den Retter aller Menschen, vor allem der Gläubigen.
ⲓ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲚϦⲞⲤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲈϮϢⲰϢ ⲚⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲞⲚϦ ⲈⲦⲈ ⲠⲤⲰⲦⲎⲢ ⲚⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲚⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ.
11 Dies sollst du einschärfen und lehren.
ⲓ̅ⲁ̅ϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲚⲚⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲀⲤⲂⲰ.
12 Niemand schätze dich deiner Jugend wegen gering. Sei vielmehr ein Vorbild für die Gläubigen im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in der Reinheit.
ⲓ̅ⲃ̅ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲈⲢⲔⲀⲦⲀⲪⲢⲞⲚⲒⲚ ⲚⲦⲈⲔⲘⲈⲦⲀⲖⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲔⲞⲒ ⲚⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲚⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ϦⲈⲚⲠⲤⲀϪⲒ ϦⲈⲚⲠⲒϪⲒⲚⲘⲞϢⲒ ϦⲈⲚϮⲀⲄⲀⲠⲎ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲀϨϮ ϦⲈⲚⲠⲒⲦⲞⲨⲂⲞ
13 Bis ich komme, widme dich der Vorlesung, dem Ermahnen und dem Lehren.
ⲓ̅ⲅ̅ϨⲰⲤ ϮⲚⲎⲞⲨ ⲘⲀϨⲐⲎⲔ ⲈⲠⲒⲰϢ ⲠⲒⲦⲰⲂϨ ϮⲘⲈⲦⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ.
14 Achte die Gnadengabe in dir nicht gering, die dir verliehen ward zufolge Weissagung und unter der Handauflegung des Presbyteriums.
ⲓ̅ⲇ̅ⲘⲠⲈⲢⲈⲢⲀⲘⲈⲖⲈⲤ ⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲈⲚϦⲎⲦⲔ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀⲨⲦⲎⲒϤ ⲚⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎ ⲦⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲬⲀϪⲒϪ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ.
15 Nimm dies zu Herzen, gehe ganz darin auf, damit dein Fortschritt allen offenkundig sei.
ⲓ̅ⲉ̅ⲚⲀⲒ ⲀⲢⲒⲘⲈⲖⲈⲦⲀⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲚⲀⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲠⲈⲔⲒ ⲈⲦϨⲎ ϢⲰⲠⲒ ⲈϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
16 Achte auf dich selbst und auf die Lehre, halte daran fest. Denn wenn du dies tust, wirst du dich selbst und deine Hörer retten.
ⲓ̅ⲋ̅ⲘⲀϨⲐⲎⲔ ⲈⲢⲞⲔ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲔⲘⲎⲚ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲔⲒⲢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲔⲈⲚⲀϨⲘⲈⲔ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞⲔ.

< 1 Timotheus 4 >