< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Gera, Shefufani mpe Urami.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
Yakimi, Zikiri, Zabidi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienayi, Tsilitai, Elieli,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
Yishipani, Eberi, Elieli,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Anania, Elami, Anitotiya,
Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
Shamisherayi, Shearia, Atalia,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.