< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
Abessué, Noama, Achias,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Gera, Sephupham et Uram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 Zebadja, Arad, Ader,
Zabadie, Ored, Eder,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 lphdaja und Penuel.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chronik 8 >