< 1 Chronik 3 >
1 Dies sind Davids Söhne, die ihm zu Hebron geboren sind: der Erstgeborene Amnon von der Achinoam aus Jezreel; ein zweiter Daniel, von der Abigail aus Karmel,
David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron; primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
2 der dritte Absalom, von des Königs von Gesur, Talmai, Tochter Maaka, der vierte Adonia, Chaggits Sohn,
tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
3 der fünfte Sephatja von der Abital, der sechste Itram von seinem Weib Egla.
quintum Saphathiam ex Abital, sextum Iethraham de Egla uxore sua.
4 Sechs sind ihm zu Hebron geboren. Er regierte hier sieben Jahre sechs Monate, und in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
5 Folgende sind ihm zu Jerusalem geboren: Sima, Sobab, Natan und Salomo, vier von Ammiels Tochter Batsua,
Porro in Ierusalem nati sunt ei filii Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel,
6 ferner Ibchar, Elisua, Eliphelet,
Iebaar quoque et Elisama,
7 Nogach, Nepheg, Japhia,
et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Iaphia,
8 Elisama, Eljada und Eliphelet, neun,
necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
9 alle Davids Söhne außer den Söhnen seiner Nebenweiber. Ihre Schwester ist Tamar.
Omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
10 Salomos Sohn ist Rechabeam, dessen Sohn Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
Filius autem Salomonis, Roboam: cuius Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Iosaphat,
11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Achazja, dessen Sohn Joas,
pater Ioram: qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas:
12 dessen Sohn Amasja, dessen Sohn Azarja, dessen Sohn Jotam,
et huius Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Ioatham
13 dessen Sohn Achaz, dessen Sohn Ezechias, dessen Sohn Manasse,
procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josias.
Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiæ.
15 Des Josias Söhne sind der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Sedekia, der vierte Sallum.
Filii autem Iosiæ fuerunt, primogenitus Iohanan, secundus Ioakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
16 Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
De Ioakim natus est Iechonias, et Sedecias.
17 Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, sind sein Sohn Sealtiel,
Filii Iechoniæ fuerunt, Asir, Salathiel,
18 Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosanna und Nedabja.
Melchiram, Phadaia, Senneser et Iecemia, Sama, et Nadabia.
19 Pedajas Söhne sind Zerubbabel und Simei - Zerubbabels Sohn ist Mesullam - sowie Chananja. Ihre Schwester ist Selomit.
De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
20 Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
21 Chananjas Söhne sind Pelatja und Jesaja und Rephaias, Arnons, Obadjas und Sekanjas Söhne.
Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Ieseiæ, cuius filius Raphaia. Huius quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cuius filius fuit Sechenias.
22 Sekanjas Söhne sind: Semaja und Semajas Söhne sind Chattus, Igal, Bariach, Nearja und Saphat, sechs.
Filius Secheniæ, Semeia: cuius filii Hattus, et Iegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
23 Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
Filius Naariæ, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
24 Eljoënais Söhne sind Hodaiva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Dejala und Anani, sieben.
Filii Elioenai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Iohanan, et Dalaia, et Anani, septem.