< 1 Chronik 3 >
1 Dies sind Davids Söhne, die ihm zu Hebron geboren sind: der Erstgeborene Amnon von der Achinoam aus Jezreel; ein zweiter Daniel, von der Abigail aus Karmel,
David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
2 der dritte Absalom, von des Königs von Gesur, Talmai, Tochter Maaka, der vierte Adonia, Chaggits Sohn,
tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
3 der fünfte Sephatja von der Abital, der sechste Itram von seinem Weib Egla.
quintum Saphathiam ex Abital, sextum Jethraham de Egla uxore sua.
4 Sechs sind ihm zu Hebron geboren. Er regierte hier sieben Jahre sechs Monate, und in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Jerusalem.
5 Folgende sind ihm zu Jerusalem geboren: Sima, Sobab, Natan und Salomo, vier von Ammiels Tochter Batsua,
Porro in Jerusalem nati sunt ei filii, Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quatuor de Bethsabee filia Ammiel:
6 ferner Ibchar, Elisua, Eliphelet,
Jebaar quoque et Elisama,
7 Nogach, Nepheg, Japhia,
et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Japhia,
8 Elisama, Eljada und Eliphelet, neun,
necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
9 alle Davids Söhne außer den Söhnen seiner Nebenweiber. Ihre Schwester ist Tamar.
omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
10 Salomos Sohn ist Rechabeam, dessen Sohn Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
Filius autem Salomonis, Roboam: cujus Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Josaphat,
11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Achazja, dessen Sohn Joas,
pater Joram: qui Joram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Joas:
12 dessen Sohn Amasja, dessen Sohn Azarja, dessen Sohn Jotam,
et hujus Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Joatham
13 dessen Sohn Achaz, dessen Sohn Ezechias, dessen Sohn Manasse,
procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josias.
Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ.
15 Des Josias Söhne sind der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Sedekia, der vierte Sallum.
Filii autem Josiæ fuerunt: primogenitus Johanan, secundus Joakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
16 Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias.
17 Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, sind sein Sohn Sealtiel,
Filii Jechoniæ fuerunt: Asir, Salathiel,
18 Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosanna und Nedabja.
Melchiram, Phadaia, Senneser, et Jecemia, Sama, et Nadabia.
19 Pedajas Söhne sind Zerubbabel und Simei - Zerubbabels Sohn ist Mesullam - sowie Chananja. Ihre Schwester ist Selomit.
De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
20 Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
21 Chananjas Söhne sind Pelatja und Jesaja und Rephaias, Arnons, Obadjas und Sekanjas Söhne.
Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Jeseiæ, cujus filius Raphaia: hujus quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cujus filius fuit Sechenias.
22 Sekanjas Söhne sind: Semaja und Semajas Söhne sind Chattus, Igal, Bariach, Nearja und Saphat, sechs.
Filius Secheniæ, Semeia: cujus filii Hattus, et Jegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
23 Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
24 Eljoënais Söhne sind Hodaiva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Dejala und Anani, sieben.
Filii Elioënai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Johanan, et Dalaia, et Anani, septem.