< 1 Chronik 25 >
1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
Davut'la ordu komutanları hizmet için Asaf'ın, Heman'ın, Yedutun'un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
Asaf'ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf'ın yönetimi altındaydılar.
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
Yedutun'un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB'be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun'un sorumluluğu altındaydılar.
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
Heman'ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı'nın Tapınağı'nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
RAB'be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer'in toplamı 288 kişiydi.
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
Birinci kura Asaf soyundan Yusuf'a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya'ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Üçüncüsü Zakkur'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dördüncüsü Yisri'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Altıncısı Bukkiya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On birincisi Azarel'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On ikincisi Haşavya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On üçüncüsü Şuvael'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On beşincisi Yeremot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On yedincisi Yoşbekaşa'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
On dokuzuncusu Malloti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Yirmincisi Eliata'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Yirmi birincisi Hotir'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Yirmi ikincisi Giddalti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Yirmi üçüncüsü Mahaziot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.