< 1 Chronik 25 >

1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim

< 1 Chronik 25 >