< 1 Chronik 24 >

1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.

< 1 Chronik 24 >