< 1 Chronik 24 >
1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
La séptima a Cos. La octava a Abías.
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.