< 1 Chronik 24 >

1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
Али Надав и Авијуд умреше пре оца свог и немаху деце; зато бише свештеници Елеазар и Итамар.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
И раздели их Давид: Садока, који беше од синова Елеазарових, и Ахимелеха, који беше од синова Итамарових, по реду њиховом у служби њиховој.
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
И нађе се синова Елеазарових више поглавица него синова Итамарових, кад их разделише: од синова Елеазарових беше поглавица по домовима отачким шеснаест, а од синова Итамарових осам по домовима отачким.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
И бише раздељени жребом и један и други; јер поглавари у светињи и поглавари пред Богом беху и од синова Елеазарових и од синова Итамарових.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
И пописа их Семаја, син Натанаилов писар од племена Левијевог пред царем и кнезовима и Садоком свештеником и Ахимелехом сином Авијатаровим и пред поглаварима породица отачких међу свештеницима и Левитима, један дом отачки узевши за Елеазара, а један за Итамара.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
И паде први жреб на Јојарива, други на Једају,
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
Трећи на Харима, четврти на Сеорима,
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
Пети на Малхију, шести на Мејамина,
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
Седми на Акоса, осми на Авију,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
Девети на Исуја, десети на Сеханију,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
Једанаести на Елијасива, дванаести на Јакима,
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
Тринаести на Уфу, четрнаести на Јесевава,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
Петнаести на Вилгу, шеснаести на Имира,
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
Седамнаести на Езира, осамнаести на Афисиса,
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
Деветнаести на Петају, двадесети на Језекила,
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
То је ред њихов за службу њихову којом иду у дом Господњи на посао свој по наредби Арона, оца свог, како му беше заповедио Господ Бог Израиљев.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
А од осталих синова Левијевих беше од синова Амрамових Суваило; од синова Суваилових Једаја,
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
А од синова Јеријиних Амарија други, Јазило трећи, Јекамеам четврти;
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
Од синова Узилових Миха; од синова Мишиних Самир;
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
Од Малија Елеазар, који немаше синова;
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
Од Киса, од синова Кисових: Јерамеило;
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
И од синова Мусијевих Малије и Едер и Јеримот. То беху синови левитски по домовима отаца својих.
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
И они бацаше жреб према браћи својој, синовима Ароновим, пред Давидом и Садоком и Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и Левитима, од домова отачких сваки поглавар према брату свом млађем.

< 1 Chronik 24 >