< 1 Chronik 24 >
1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.