< 1 Chronik 16 >

1 Sie aber brachten die Gotteslade hinein und stellten sie mitten in das Zelt, das David dafür ausgespannt hatte. Dann brachten sie vor Gott Brand- und Dankopfer dar.
and to come (in): bring [obj] ark [the] God and to set [obj] him in/on/with midst [the] tent which to stretch to/for him David and to present: bring burnt offering and peace offering to/for face: before [the] God
2 Als nun David mit der Darbringung der Brand und Dankopfer fertig war, segnete er das Volk im Namen des Herrn.
and to end: finish David from to ascend: offer up [the] burnt offering and [the] peace offering and to bless [obj] [the] people in/on/with name LORD
3 Dann verteilte er an alle Israeliten, Männer wie Weiber, je einen Brotkuchen, einen Laib und einen Traubenkuchen.
and to divide to/for all man Israel from man and till woman to/for man: anyone talent food: bread and raisin bun and raisin bun
4 Vor die Lade des Herrn aber bestellte er einige Leviten als Diener, daß sie den Herrn, Israels Gott, priesen, ihm dankten und ihn rühmten:
and to give: put to/for face: before ark LORD from [the] Levi to minister and to/for to remember and to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD God Israel
5 Asaph, das Oberhaupt, und Zakarja, den zweiten im Range nach ihm, sodann Jeiel, Semiramot, Jechiel, Mattitja, Eliab, Benajahu, Obededom und Jeiel mit Harfen und Zithern. Asaph aber sollte die Zimbeln ertönen lassen,
Asaph [the] head: leader and second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom Obed-edom and Jeiel in/on/with article/utensil harp and in/on/with lyre and Asaph in/on/with cymbal to hear: proclaim
6 ebenso die Priester Benajahu und Zachaziel beständig die Trompeten vor der Bundeslade Gottes.
and Benaiah and Jahaziel [the] priest in/on/with trumpet continually to/for face: before ark covenant [the] God
7 Damals übertrug David zuerst Asaph und seinen Brüdern den Lobpreis des Herrn:
in/on/with day [the] he/she/it then to give: put David in/on/with head: first to/for to give thanks to/for LORD in/on/with hand: by Asaph and brother: male-relative his
8 "Dem Herrn sagt Dank! Verherrlicht seinen Namen! Kund machet seine Taten den Nationen!
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
9 Lobsinget ihm! Lobt ihn! Erzählt von allen seinen Wundern!
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
10 In seinem heiligen Namen rühmet euch. Wer da den Herrn sucht, freue sich von Herzen!
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
11 Verlanget nach dem Herrn und seiner Herrlichkeit! Sein Antlitz suchet immerfort!
to seek LORD and strength his to seek face: before his continually
12 Gedenkt der Wunder all, die er gewirkt, der Zeichen, seiner Richtersprüche!
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
13 Du, seines Knechtes Israel Geschlecht, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
seed: children Israel servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
14 Der Herr ist unser Gott, und auf der ganzen Erde gelten seine Urteile.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
15 In Ewigkeit gedenkt er seines Bundes und seines Wortes, das er ausgesprochen, bis in das tausendste Geschlecht,
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
16 des Bundes, den er einst mit Abraham geschlossen, und seines Eides, den er Isaak zugeschworen,
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
17 den er für Jakob als ein Recht bestätigt, für Israel als ewigen Bund.
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
18 Er sprach: 'Dir gebe ich der Kanaaniter Land als euer erblich Eigentum.'
to/for to say to/for you to give: give land: country/planet Canaan cord inheritance your
19 Noch klein war damals ihre Zahl; sie waren wenige und fremd darin.
in/on/with to be you man number like/as little and to sojourn in/on/with her
20 Sie wanderten von einem Heidenvolk zum anderen, von einem Reich zu einer anderen Nation.
and to go: walk from nation to(wards) nation and from kingdom to(wards) people another
21 Er hat niemand gestattet, sie zu drücken; er warnte ihretwegen Könige.
not to rest to/for man: anyone to/for to oppress them and to rebuke upon them king
22 'Vergreift euch nicht an den von mir Gesalbten! Nicht füget meinen Sehern Schaden zu!'
not to touch in/on/with anointed my and in/on/with prophet my not be evil
23 Dem Herrn lobsinge alle Welt! Sein Heil tut kund von Meer zu Meer!
to sing to/for LORD all [the] land: country/planet to bear tidings from day to(wards) day salvation his
24 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
to recount in/on/with nation [obj] glory his in/on/with all [the] people to wonder his
25 ist doch der Herr so groß und hoch zu preisen, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
for great: large LORD and to boast: praise much and to fear he/she/it upon all God
26 Der Völker Götter alle sind ja Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
for all God [the] people idol and LORD heaven to make
27 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
splendor and glory to/for face: before his strength and joy in/on/with place his
28 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
29 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe! Hinwerft euch vor dem Herrn mit Schmuck fürs Heiligtum!
to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for face: before his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
30 Vor ihm erzittere alle Welt! Dann steht die Erde ohne Wanken.
to twist: tremble from to/for face: before his all [the] land: country/planet also to establish: establish world not to shake
31 Der Himmel freue sich, die Erde jauchze; zurufen sollen sie den Heiden: 'Der Herr ist König!'
to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet and to say in/on/with nation LORD to reign
32 Es brause auf das Meer und seine Fülle; die Flur und alles, was darin, frohlocke!
to thunder [the] sea and fullness his to rejoice [the] land: country and all which in/on/with him
33 Des Waldes Bäume sollen jubeln vor dem Herrn! Er kommt, die Erde jetzt zu richten.
then to sing tree [the] wood from to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [obj] [the] land: country/planet
34 So dankt dem Herrn! Denn er ist gütig. Ja, ewig währet seine Huld.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
35 Und sprecht: 'Hilf uns, Du unseres Heiles Gott, und sammle und befreie von den Heiden uns, auf daß wir Deinem heiligen Namen danken und Deines Lobpreises uns rühmen!
and to say to save us God salvation our and to gather us and to rescue us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
36 Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit!'" - Und alles Volk sprach: "Amen" und einen Lobspruch auf den Herrn.
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen and to boast: praise to/for LORD
37 Dann übergab er dort vor der Bundeslade des Herrn dem Asaph mit seinen Brüdern für immer den Dienst, vor der Lade zu dienen, Tag für Tag nach Vorschrift,
and to leave: forsake there to/for face: before ark covenant LORD to/for Asaph and to/for brother: male-relative his to/for to minister to/for face: before [the] ark continually to/for word: because day in/on/with day his
38 ferner Obededom mit seinen achtundsechzig Brüdern und Jedituns Sohn, Obededom und Chosa als Torhüter,
and Obed-edom Obed-edom and brother: male-relative their sixty and eight and Obed-edom Obed-edom son: child Jeduthun and Hosah to/for gatekeeper
39 ferner dem Priester Sadok und seinen Brüdern, den Priestern vor des Herrn Wohnung auf der Höhe von Gibeon,
and [obj] Zadok [the] priest and brother: male-relative his [the] priest to/for face: before tabernacle LORD in/on/with high place which in/on/with Gibeon
40 dem Herrn auf dem Brandopferaltar regelmäßig jeden Morgen und Abend Brandopfer darzubringen, eben alles, was in der Lehre des Herrn, die er Israel gebot, geschrieben steht.
to/for to ascend: offer up burnt offering to/for LORD upon altar [the] burnt offering continually to/for morning and to/for evening and to/for all [the] to write in/on/with instruction LORD which to command upon Israel
41 Bei ihnen waren Heman und Jedutun und die übrigen Auserlesenen, die mit Namen genannt sind, um den Herrn zu preisen, daß seine Gnade ewig währe.
and with them Heman and Jeduthun and remnant [the] to purify which to pierce in/on/with name to/for to give thanks to/for LORD for to/for forever: enduring kindness his
42 Bei ihnen waren auch Trompeten und Zimbeln für die Musiker und die Spielgeräte für die Gotteslieder. Jedutuns Söhne waren für die Pforte da.
and with them Heman and Jeduthun trumpet and cymbal to/for to hear: proclaim and article/utensil song [the] God and son: child Jeduthun to/for gate
43 Darauf ging das ganze Volk heim, jeder in ein Haus. David aber wandte sich, sein Haus zu segnen.
and to go: went all [the] people man: anyone to/for house: home his and to turn: turn David to/for to bless [obj] house: home his

< 1 Chronik 16 >