< 1 Chronik 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jered.
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Chanok, Metuselach, Lemek.
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noë, Sem, Cham, Japhet.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 Chiviter, Arkiter, Siniter,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 Arvaditer, Semariter und Chamatiter
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
og Hadoram og Usal og Dikla
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 Sem, Arphaksad, Selach,
Sem, Arpaksad, Salah,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nakor, Tarah,
27 Abram, das ist Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.