< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet Jehova ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! Brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.

< Psalm 98 >