< Psalm 98 >
1 Ein Psalm. Singet Jehova ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
O sing to the LORD a new song; for he has done marvelous things: his right hand, and his holy arm, has gotten him the victory.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! Brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.