< Psalm 96 >

1 Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Saget unter den Nationen: Jehova regiert! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Es brause das Meer und seine Fülle!
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.

< Psalm 96 >