< Psalm 96 >
1 Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
Canticum ipsi David, Quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
2 Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
3 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
4 Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
Quoniam omnes dii Gentium dæmonia: Dominus autem cælos fecit.
6 Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
7 Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Afferte Domino patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
8 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
9 Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
10 Saget unter den Nationen: Jehova regiert! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ qui non commovebitur: iudicabit populos in æquitate.
11 Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Es brause das Meer und seine Fülle!
Lætentur cæli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
12 Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.
a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.