< Psalm 96 >

1 Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2 Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6 Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10 Saget unter den Nationen: Jehova regiert! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11 Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Es brause das Meer und seine Fülle!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13 vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.
Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalm 96 >