< Psalm 95 >

1 Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
3 Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
4 in dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
5 dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
6 Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
8 verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
9 als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
11 so daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!
Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»

< Psalm 95 >