< Psalm 95 >

1 Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 in dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 so daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Psalm 95 >