< Psalm 95 >
1 Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Venez, élevons nos chants à l'Éternel, et nos cris d'allégresse à notre rocher sauveur!
2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Présentons-nous à lui avec des louanges, offrons-lui nos joyeux cantiques.
3 Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Car l'Éternel est un grand Dieu, et un Roi grand par dessus tous les dieux;
4 in dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
Il tient en sa main l'intérieur de la terre, et les trésors des montagnes sont à lui;
5 dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
la mer est à lui, Il l'a faite, et ses mains ont formé les continents.
6 Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
Venez, adorons et nous prosternons, et nous agenouillons devant l'Éternel, notre créateur!
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
Car Il est notre Dieu, et nous le peuple dont Il est le pasteur, le troupeau conduit par sa main. Puissiez-vous aujourd'hui écouter sa voix!
8 verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
« N'endurcissez pas votre cœur, comme aux Eaux de la querelle, et dans les jours de la Tentation au désert,
9 als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
où vos pères me tentèrent, et me mirent à l'épreuve, quoiqu'ils vissent mes hauts faits.
10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
Quarante années j'eus cette race en dégoût, et je dis: « C'est un peuple qui a le cœur égaré, et qui ne connaît pas mes voies. »
11 so daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!
Là je fis serment dans ma colère qu'ils n'entreraient point dans mon repos. »