< Psalm 94 >
1 Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, strahle hervor!
Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
4 werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
7 und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! Und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? Der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
10 Der die Nationen zurechtweist, sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
15 denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hilfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
19 Bei der Menge meiner Gedanken in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.