< Psalm 94 >
1 Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, strahle hervor!
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! Und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? Der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Der die Nationen zurechtweist, sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hilfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Bei der Menge meiner Gedanken in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.