< Psalm 92 >

1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.

< Psalm 92 >