< Psalm 92 >
1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.