< Psalm 92 >
1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
`The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.