< Psalm 92 >
1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
But you, Yahweh, are on high forever more.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.