< Psalm 92 >

1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >