< Psalm 92 >
1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO Your NAME, O MOST HIGH:
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
To show forth your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
A brutish man knows not; neither does a fool understand this.
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
But you, LORD, are most high for evermore.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
For, lo, your enemies, O LORD, for, lo, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
But my horn shall you exalt like the horn of an unicorn (ox): I shall be anointed with fresh oil.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.